在日语中,「これ、それ、あれ」用来指示「东西、物品」用,而「この、その、あの」则必须接续在名词后,以「この〇〇、その〇〇、あの〇〇」的方式来指示物品。对于「こ、そ、あ」,一般都认为它会根据距离不同,而使用不同的指示词:
「こ」用于离说话者最近(说话者范围内)的东西
「そ」用于离说话者较远(反之是听话者范围内)的东西
「あ」用于不在说、听话者范围内的东西
「これ、それ、あれ」的「对立」与「非对立」情况
然而,这样的说明并不够正确,因为「これ、それ、あれ」它必须分成两种情况说明:
1.说、听话者处于「对立」的情况
2.说、听话者处于「非对立」的情况
今天针对这两个情况个别说明。
1.说、听话者处于「对立」的情况时
在说话者范围内的东西物品,会使用「これ」来表示;在听话者范围内的东西物品,会使用「それ」来表示;不属于说、听话者双方范围内的东西物品,会使用「あれ」来表示。
以下图中黄色箭头所指的人物为说话者(右边的女孩为说话者,左边的女孩为听话者),「これはカメラです。それは時計です。あれは椅子です。」此时,
用「これ」问?用「それ」回答
用「それ」问?用「これ」回答
用「あれ」问?用「あれ」回答
范例:
(说话者问)それは何ですか。?(听话者答)これは時計です。
(说话者问)あれは何ですか。?(听话者答)あれは椅子です。
2.说、听话者是属于「非对立」的情况时
在说、听话者范围内的东西物品,用「これ」来表示;在非说、听话者范围内,或两人手碰不到,位置稍远的东西物品,使用「それ」来表示;在非说、听话者视野内,或位置更远的东西物品,使用「あれ」来表示。
以图中黄色箭头所指的人物为主(说、听话者双方立场相同),「これはカメラです。それは木です。あれは車です。」此时,
用「これ」问?用「これ」回答
用「それ」问?用「それ」回答
用「あれ」问?用「あれ」回答
范例:
(说话者问)これは何ですか。?(听话者答)これは椅子です。
(说话者问)それは何ですか。?(听话者答)それは木です。
(说话者问)あれは何ですか。?(听话者答)あれは車です。
结论
做个总结,「こ、そ、あ」会根据说、听话者是「对立/非对立」情况的不同,用法就不一样,这是一般教科书中都没提及的,请一定要特别注意。
当「说、听话者处于『对立』的情况」时,图示如下,此时,
用「これ」问?用「それ」回答
用「それ」问?用「これ」回答
用「あれ」问?用「あれ」回答
当「说、听话者处于『非对立』的情况」时,图示如下,此时,
用「これ」问?用「これ」回答
用「それ」问?用「それ」回答
用「あれ」问?用「あれ」回答
至于「この〇〇、その〇〇、あの〇〇」及指示地点场所的「ここ、そこ、あそこ」和表示疑问的「どれ、どの、どこ」等,改天再跟大家介绍,如果有兴趣的同学也可以直接观看视频系列课程,里面也有详细介绍哦。
如若转载,请注明出处:https://www.qiantuxiezuo.com/11547.html